Datos sobre predicas Revelados
Datos sobre predicas Revelados
Blog Article
Compras los libros en la archivo porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.
The town antesala also houses an important photo library.El Concejo alberga asimismo un archivo fotográfico importante.
Quiero mandar hacer una librería nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.
What is the difference between these two words "biblioteca" and "biblioteca"? Are they names for the same thing, or do they have different meanings? Thanks for the clarification.
Sé que compras los libros en la editorial que hay a la vuelta de la arista y me parece muy perfectamente. ¡Hay que comprar en el alfoz!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Circunscrito!
Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. As the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta librería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la librería.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
However, there are many Spanish and English words that appear to be cognates, but in fact Check This Out mean very different things in each language. These are called false cognates, or false friends.
En esta editorial venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.
The public library is located right next to the post office.La biblioteca pública está ajustado al flanco de la oficina de correos.
Access millions of accurate translations written by our team Homepage of experienced English-Spanish translators.
"Biblioteca" is a here noun which is often translated as "library", and "editorial" is a noun which is often translated as "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "librería" below.
Note the addition of the accent to the affirmative command forms. You can find more about adding accents when using direct object pronouns here!